Договор поставки инкотермс может быть заключен по 11 различным условиям. В разделе можно составить соглашение условиях FCA, DDP, CIF, CPT и скачать готовый документ.
Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) – это документ, содержащий толкование терминов, использующихся в международной торговле, и включающий в себя права и обязанности сторон в части поставки товаров по договору купли-продажи (базисные условия поставки). Редакция Инкотермс 2010 защищена товарным знаком Международной торговой палаты.
Инкотермс 2010 применяется к договору купли-продажи, независимо от категории продаваемых товаров. В документе содержится 11 терминов, которые состоят из трех букв и делятся в зависимости от вида транспорта на поставку любым видом транспорта и поставку морским или внутренним водным транспортом.
EXW EX Works ( … named place)
Франко завод ( …название места)
Данное условие означает, что продавец выполняет свои обязанности по поставке, предоставляя товар покупателю на своем предприятии или в другом названном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за прохождение таможни при экспорте из страны.
Таким образом, на продавца возлагаются минимальные обязанности. Покупатель несет все расходы и риски, связанные с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения.
FCA Free Carrier (…named place)
Франко перевозчик (…название места)
Данное условие означает, что продавец передает растаможенный товар перевозчику или иному лицу, назначенному покупателем, в своих помещениях или в ином оговоренном пункте. Место поставки влияет на обязательства по погрузке-разгрузке поставляемого имущества.
За отгрузку товаров по договору поставки на условиях FCA несет ответственность продавец, когда поставка осуществляется в его помещении.
CIP Carriage and Insurance Paid to (… named place of destination)
Перевозка и страхование оплачены до (…название места назначения)
Продавец передает товар перевозчику или иному лицу, назначенному покупателем, в согласованном месте.
Продавец обязан:
Заключить договор перевозки и нести расходы по доставке товара в согласованное место.
Заключить договор страхования, который покрывает риск повреждения или утраты поставляемого товара во время перевозки с минимальным покрытием.
CPT Carriage Paid to (… named place of destination)
Перевозка оплачена до (…название места назначения)
Данное условие означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу в согласованном месте. Продавец обязан заключить договор перевозки и нести все необходимые расходы по перевозке для доставки товара в место назначения.
DAT Delivered At Terminal (… named place of destination)
Поставка на Терминале (…название терминала)
Продавец осуществляет поставку, когда товар разгружен с транспортного средства и предоставлен покупателю в оговоренном терминале. Понятие «Терминал» включает в себя любое место (оно может быть закрытым или нет), такое как: причал, склад, контейнерный двор или автомобильный, железнодорожный или авиатерминал. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара и его разгрузкой на терминале в согласованном порту или в месте назначения.
DAP Delivered At Place (… named place of destination)
Поставка в месте назначения (…название места назначения)
Данный термин означает, что продавец выполнил поставку, если товар прибыл в указанное место назначения. По условиям сделки продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой продукции.
DDP Delivered Duty Paid (… named place of destination)
Поставка с оплатой пошлин (…название места назначения)
Договор поставки DDP предполагает, что продавец обязан передать в распоряжение покупателя очищенный (растаможенный) от необходимых для ввоза таможенных пошлин товар на прибывшем транспортном средстве, готовым для разгрузки в согласованном месте назначения.
Поставщик несет все расходы и риски, связанные с доставкой, и обязуется выполнить таможенные формальности, необходимые не только для вывоза, но и для ввоза, уплатить любые сборы (в том числе таможенные), взимаемые при вывозе и ввозе.
FAS Free Alongside Ship (… named port of shipment)
Свободно вдоль борта судна (… название порта отгрузки)
Согласно данному правилу, продавец выполнил поставку, если товар размещен на борту назначенного покупателем судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. С этого момента все расходы и риски потери или повреждения поставленного имущества несет покупатель. На поставщика возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
FOB Free On Board (… named port of shipment)
Свободно на борту (… название порта отгрузки)
Согласно этому условию продавец поставляет товар на борт судна, назначенного покупателем, в согласованном порту отгрузки или обеспечивает предоставление поставленного таким образом товара. Риски утраты или повреждения товара переходят к покупателю после размещения товара на судне.
CFR Cost and Freight (… named port of destination)
Стоимость и фрахт (… название порта назначения)
Согласно этому условию, продавец поставляет товар на борт судна или предоставляет поставленный таким образом товар. Риски, связанные с утратой или повреждением поставленного имущества, переходят к покупателю, когда товар находится на борту судна. Продавец обязан заключить договор перевозки (фрахтования) и оплатить все расходы, необходимые для доставки товара до порта назначения.
CIF Cost, Insurance and Freight (… named port of destination)
Стоимость, страхование и фрахт (…название порта назначения)
По договору поставки CIF продавец поставляет имущество на борт судна или предоставляет поставленный таким образом товар. Продавец обязан заключить договор перевозки (фрахтования) и оплатить все расходы, необходимые для доставки товара до порта назначения. Продавец обязан заключить договор страхования товара, покрывающий риск утраты товара или его повреждения во время перевозки с минимальным покрытием.
Правила инкотермс используются в российских договорах довольно часто. Если вы планируете организовать поставку по международным стандартам, составьте соглашение с помощью нашего онлайн-сервиса. Остальные документы из данной группы ищите в разделе «Договоры поставки».
С этим шаблоном часто используют:
г. |
, учрежденное(ый, ая) и действующее(ый, ая) по законам , (свидетельство о государственной регистрации серия № от г., выдано ), именуемое(ый, ая) в дальнейшем , в лице , действующего(ей) на основании ,
, учрежденное(ый, ая) и действующее(ый, ая) по законам , (свидетельство о государственной регистрации серия № от г., выдано ), именуемое(ый, ая) в дальнейшем , в лице , действующего(ей) на основании ,
вместе именуемые Стороны, а индивидуально – Сторона,
заключили настоящий (далее по тексту – Договор) о нижеследующем:
По Договору обязуется поставить (далее по тексту - ) на условиях DAP в соответствии с Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010), а обязуется принять и оплатить на условиях, предусмотренных Договором.
В Спецификации (Приложение № к Договору), являющейся неотъемлемой частью Договора, Сторонами определены:
наименование
количество
ассортимент
масса как груза
цена за единицу
документы, передаваемые вместе с
Получателем является лицо, указанное в отгрузочной разнарядке.
Отгрузочная разнарядка по форме, установленной в Приложении № к Договору, должна быть направлена не позднее чем за календарных дней до наступления срока поставки.
гарантирует, что поставляемый свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, в том числе основанных на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, под арестом и (или) залогом не состоит.
Гарантийный срок на указан в Спецификации .
Срок годности указан в Спецификации .
Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до .
обязан:
В соответствии с Договором предоставить , коммерческий счет-инвойс, а также любое иное доказательство соответствия , которое может потребоваться по условиям Договора. Любой документ, упомянутый в п.п. 3.1.1 - 3.1.10 Договора, может быть в виде эквивалентной электронной записи или иной процедуры.
Если потребуется, за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза и его транспортировки через любую страну до поставки .
Договоры перевозки и страхования
обязан за свой счет заключить договор перевозки до поименованного места назначения или до согласованного пункта, если такой имеется в поименованном месте назначения. Если определенный пункт не согласован или не может быть определен, исходя из практики, может выбрать наиболее подходящий для его цели пункт в поименованном месте назначения.
У нет обязанности перед по заключению договора страхования. Однако обязан предоставить , по его просьбе, на его риск и за его счет (при наличии расходов), информацию, необходимую для получения страхования.
Поставить путем предоставления его в распоряжение на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном пункте, если таковой имеется, в поименованном месте назначения в сроки, установленные п. 4.1 Договора.
несет все риски утраты или повреждения до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, за исключением рисков утраты или повреждения при обстоятельствах, указанных в п. 3.3.5 Договора.
обязан оплатить:
в дополнение к расходам, предусмотренным п. 3.1.3.1 Договора, все расходы, относящиеся к , до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, кроме расходов, уплачиваемых , как это предусмотрено в п. 3.3.6 Договора;
любые расходы по разгрузке в месте назначения, которые относятся по договору перевозки на ;
если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей, взимаемых при вывозе, оплатой всех пошлин, налогов и иных сборов, взимаемых при вывозе , а также расходы по транспортировке через любую страну до поставки, как предусмотрено в п. 3.1.4Договора.
обязан передать надлежащее извещение, позволяющее принять меры, обычно необходимые для того, чтобы он мог осуществить принятие .
обязан за свой счет представить документ, позволяющий принять поставку , как предусмотрено в п. 3.1.4 и п. 3.3.4 Договора.
обязан нести все расходы, связанные с проверкой (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, а также расходы по инспектированию перед отгрузкой, которое предписывается властями . обязан за свой счет обеспечить упаковку , за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать указанный в Договоре без упаковки. может упаковать таким образом, как это необходимо для его перевозки, если только до заключения Договора не известит о специфических требованиях к упаковке. Маркировка упакованного должна быть осуществлена надлежащим образом.
Если потребуется, обязан своевременно предоставить или оказать ему содействие в получении, по просьбе , на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться для ввоза и/ или его транспортировки до конечного пункта назначения. обязан возместить все расходы и сборы, понесенные при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в п. 3.3.10 Договора.
вправе:
Требовать уплаты оговоренной цены в порядке и в сроки, установленные Договором.
обязан:
Уплатить цену , как это предусмотрено в Договоре. Любой документ, упомянутый в п.п. 3.3.1 - 3.3.10 Договора, может быть в виде эквивалентной электронной записи или иной процедуры.
Если потребуется, получить, на свой риск и за свой счет, импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза .
Договоры перевозки и страхования
У нет обязанности перед по заключению договора перевозки.
У нет обязанности перед по заключению договора страхования. Однако обязан предоставить , по его просьбе, необходимую для заключения договора страхования информацию.
обязан принять поставку , как только он поставлен в соответствии с п. 3.1.4 Договора.
несет все риски утраты или повреждения с момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, если:
не исполняет своих обязанностей в соответствии с п. 3.3.2 Договора, он несет все связанные с этим риски утраты или повреждения ; или
не предоставляет извещение в соответствии с п. 3.3.7 Договора, он несет все риски утраты или повреждения , начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что был явным образом индивидуализирован как , являющийся предметом Договора.
обязан оплатить:
все относящиеся к расходы с момента его поставки, как предусмотрено в п. 3.1.4 Договора;
все расходы по разгрузке, необходимые для принятия с прибывшего транспортного средства в поименованном месте назначения, если по договору перевозки такие расходы не возлагаются на ;
любые дополнительные расходы, понесенные вследствие невыполнения обязанностей в соответствии с п. 3.3.2 Договора или непредставления извещения в соответствии с п. 3.3.7 Договора, при условии, что был явным образом индивидуализирован как , являющийся предметом Договора.
если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, а также по оплате налогов, пошлин и иных сборов, уплачиваемых при ввозе .
Поскольку предоставлено право определить дату в пределах согласованного периода, и/или пункт принятия поставки в поименованном месте назначения, он обязан передать надлежащее извещение об этом.
обязан принять документ поставки, выданный в соответствии с п. 3.1.8 Договора.
обязан нести расходы по обязательному инспектированию перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию властей .
обязан своевременно сообщать о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы мог действовать в соответствии с п. 3.1.10 Договора. обязан возмещать возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и информации, как это предусмотрено в п. 3.1.10 Договора. Если потребуется, обязан своевременно предоставить или содействовать в получении , по просьбе , на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться для перевозки, вывоза и для его транспортировки через любую страну.
вправе:
Требовать передачи ему в установленный Договором срок и в количестве, указанном в Спецификации .
Сроки поставки определены Сторонами в Спецификации .
Пункт назначения - .
Место назначения - .
Доставка товара осуществляется .
поставляется в упакованных коробках, обеспечивающих полную сохранность и защиту от каких бы то ни было повреждений во время транспортировки.
считается поставленным и обязанности выполненными с момента предоставлением его в распоряжение на транспортном средстве.
Продавец гарантирует соответствие условиям и требованиям, предъявляемым к таким товарам в .
Досрочная поставка может производиться только с письменного согласия .
Если досрочно поставил без предварительного согласия , а принял его, то должно быть засчитано в счет количества, подлежащего поставке в следующем периоде.
Количество недопоставленного в одном периоде поставки, подлежит поставке в течение рабочих дней со дня просрочки.
Подтверждением факта передачи является подписание между и или их уполномоченными представителями акта приема-передачи , составленного в 2 (двух) одинаковых экземплярах.
Общая стоимость составляет () .
Оплата по Договору осуществляется в порядке стопроцентной предоплаты в срок до в сумме () .
Способ оплаты по Договору: перечисление безналичным путем денежных средств в на счет , указанный в п. 12 Договора. При этом обязанности в части оплаты по Договору считаются исполненными со дня списания денежных средств со счета .
Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Договору в соответствии с международным законодательством.
Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке по письменному требованию одной из Сторон по основаниям, предусмотренным международным законодательством.
Расторжение Договора в одностороннем порядке производится только по письменному требованию Сторон в течение календарных дней со дня получения Стороной такого требования.
К Договору применяется право .
Стороны обязуются разрешать все возможные споры, вытекающие из Договора или в связи с его исполнением, путем переговоров.
При недостижении Сторонами согласия по спорным вопросам спор подлежит урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом ICC 2012.
Число арбитров - .
Место арбитражного разбирательства - .
Язык арбитражного разбирательства - .
Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по Договору в случае, если неисполнение обязательств явилось следствием действий непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, забастовки, войны, действий органов государственной власти или других независящих от Сторон обстоятельств.
Сторона, которая не может выполнить обязательства по Договору, должна своевременно, но не позднее календарных дней после наступления обстоятельств непреодолимой силы, письменно известить другую Сторону, с предоставлением обосновывающих документов, выданных компетентными органами.
Стороны признают, что неплатежеспособность Сторон не является форс-мажорным обстоятельством.
В случае если обстоятельства непреодолимой силы длятся более , Стороны совместно определяют дальнейшую юридическую судьбу Договора.
Наступление обстоятельств непреодолимой силы при условии соблюдения п. 9.4 Договора, продлевает срок исполнения договорных обязательств на период, соответствующий сроку действия наступившего обстоятельства и разумному сроку для его устранения.
В случае если срок действия обстоятельств непреодолимой силы превысит , то Стороны по взаимному соглашению вправе определить новые сроки исполнения своих обязательств по Договору или отказаться от исполнения своих обязательств по Договору.
Все изменения и дополнения к Договору оформляются в виде письменных соглашений, подписанных полномочными представителями Сторон.
Во всем остальном, что прямо не предусмотрено Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации и международными договорами с участием Российской Федерации.
В случае изменения наименования, местонахождения, банковских реквизитов и других данных каждая из Сторон обязана в срок в письменной форме сообщить другой Стороне о произошедших изменениях.
По всем вопросам, не нашедшим решения в условиях Договора, но прямо или косвенно вытекающим из отношений Сторон по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию Сторон, имея в виду необходимости защиты их охраняемых законом прав и интересов, Стороны будут руководствоваться нормами и положениями международного законодательства.
Договор составлен в двух подлинных экземплярах на русском и языках, имеющих одинаковую юридическую силу, при этом оба текста являются полностью аутентичными.
Приложение № - Спецификация.
Приложение № - Отгрузочная разнарядка.
Приложение № - Акт приема-передачи (форма).
: юридический адрес - ; почтовый адрес - ; тел. - ; факс - ; e-mail - ; ИНН - ; КПП - ; ОГРН - ; р/с - в к/с ; БИК .
: юридический адрес - ; почтовый адрес - ; тел. - ; факс - ; e-mail - ; ИНН - ; КПП - ; ОГРН - ; р/с - в к/с ; БИК .
От имени __________
От имени __________